BEYONCÉ EM ESPANHOL

Quem já ouviu Beyoncé cantando em espanhol?
Ela (e o cantor mexicano Alejandro Fernández) gravaram o tema de uma novela "El Zorro, la Espada y La Rosa". A música se chama Amor Gitano. Eu gostei. Ainda mais que marcou minha estada na Espanha em 2006/2007.

Bem, amigos "blogo-feras", faltou dizer...


Sou uma professora de E/LE (Espanhol como Língua Estrangeira) sui generis. Depois de alguns longos anos na Universidade - entre greves e intercâmbio - e mais outros tantos dando aulas em escolas públicas de Salvador...decidi "dar um tempo". Agora me dedico à tradução que, afinal de contas, sempre foi meu objetivo primeiro, quando resolvi me graduar em E/LE. Tem sido proveitoso, viu... E menos "economicamente estressante" do que dar aulas, já que essa questão da obrigatoriedade de oferta do espanhol no Brasil (a tal lei 11.161, sancionada pelo presidente Lula em 2005) e sua implantação nas escolas de ensino médio está dando uma dor de cabeça inimaginável nos profissionais da área.

E cá estou na blogosfera.

Olé & Oxente se propõe a ser um blog informativo, sensual, surreal (ui! isso é possível? rs...), um mosaico hispanobaiano!

Nessa mistura de acarajé e tortilla, castañuelas e berimbau, sintam-se à vontade para comentar, indicar, sugerir, compartilhar experiências...e não só sobre essas duas culturas, é claro!

Adelante!

Por que "¡Olé!", por que "Oxente!"?


"Oxente!" é mais que óbvio: sou baiana, soteropolitana e em meu sangue tem dendê! Oxente!!! rsrs...
O "oxente baiano' é exclamação de surpresa, susto ou estranheza. Dizem que se originou do termo "Olha isso, gente!"que, abreviado, deu "Oxente"



Olé!" porque sou apaixonada pela cultura española e esta é a expressão de júbilo por excelência, bastante conhecida pelo uso no flamenco, touradas e no esporte, como o futebol. Dizem que sua origem é árabe e vem de Allah (Deus).


HOJE É 23!

Bem-vindos ao território virtual do ¡Olé! e do Oxente!!!

Escolhi especialmente este dia - 23 de abril de 2010 - para inaugurar este blog. E não foi à toa! Leva a benção de São Jorge (sincretizado como Ogum na tradição afrobrasileira).
É também Dia Internacional do Livro e dos Direitos de Autor, instituído em 1996 pela UNESCO, em honra de Cervantes e Shakespeare, que faleceram neste dia, em 1616.
http://leituras-cruzadas.blogspot.com/2010/04/dia-mundial-do-livro-e-dos-direitos-de.html
Na Catalunha (Espanha), por exemplo, São Jorge (Sant Jordi) também é padroeiro dos namorados e, no seu dia, o namorado presenteia a namorada com uma rosa (símbolo do amor) e esta lhe dá um livro (símbolo da cultura).
Particularmente, esta data é especial para mim por várias razões...mas isso é outra história....

Seguidores